TRANSCRIÇÕES EM PORTUGAL

Transcrição do casamento em Portugal

Conte com nossa equipe especializada de advogados para transcrever seu casamento  em Portugal.

Transcrição do casamento em Portugal, para que serve?

O cidadão português que casou no estrangeiro perante as autoridades locais deve transcrever o seu casamento na ordem jurídica portuguesa de modo a passar a constar o seu casamento em Portugal.

FAÇA SUA TRANSCRIÇÃO COM ADVOGADOS ESPECIALIZADOS

Somos um Escritório de Advocacia Especializado em Transcrição de casamento em Portugal

Escritório com 27 anos de atuação jurídica e advogados altamente gabaritados e experientes, regularmente inscritos nas Ordens dos Advogados do Brasil, Ordem dos Advogados Portugueses e no Conselho de Ordem dos Advogados e Sociedades de Direito da Europa.

Transcrição, quando é preciso?

Transcrição do casamento em Portugal, quando é preciso fazer?

NOSSO PROCESSO

Resolvemos tudo por você!

Buscamos sempre a melhor solução para que nosso cliente alcance seu objetivo, DE FORMA MAIS SEGURA E RÁPIDA POSSÍVEL,  por isso, a excelência no atendimento faz parte de nossa rotina. 

Documentação

Nosso escritório dará total suporte para que você consiga localizar as certidões e documentos exigidos para o processo, dessa forma você evita erros e atrasos nos processos.

Em Portugal

Todos nossos processos são protocolados diretamente em Portugal, com isso conseguimos mais eficiência, diminuindo substancialmente os prazos para conclusão dos processos.

Acompanhamento

Em nosso escritório você terá o conforto e a praticidade de acompanhar o seu processo de forma on-line e de onde quiser.

AGENDE SUA CONSULTA ON-LINE OU PRESENCIAL

Fale agora com um especialista e promova sua transcrição com nosso escritório!

Faça agora seu orçamento em menos de 2 minutos e descubra o que precisa fazer para abrir as portas para Europa. 

QUAIS OS DOCUMENTOS NECESSÁRIOS?

Para requerer a transcrição do casamento serão necessários os seguintes documentos:

Cópia simples do assento de nascimento do cônjuge português.

Certidão de casamento estrangeira, de inteiro teor, apostilada.

Fotocópia autenticada da convenção antenupcial, se tiver sido outorgada.

Certidão de nascimento do nubente estrangeiro, se for o caso, devendo esta ser de inteiro teor e apostilada.

Pacto/Convenção antenupcial, apostilada, se for o caso.

Obs : as certidões se estiverem redigidas em língua estrangeira devem ser traduzidas e certificada a sua tradução por interprete ajuramentado.
A transcrição pode ser realizada em qualquer Conservatória do Registo Civil de Portugal, devendo ser apresentados os documentos acima informados.

×